通天大圣 2014-1-6 17:22
Eversleeping 中英字幕版-- Xandria
[media=mov,480,360,0]http://player.yinyuetai.com/video/player/78109/v_0.swf[/media]
[size=4]Lisa是德国现代哥特式乐队Xandria的主唱,来自黑暗的音乐 Eversleeping是Xandria最有名的歌之一,其中优雅的钢琴声衬托出主唱Lisa深情的歌声:即使耗尽一生去追逐也在所不惜的爱。公元1462年,君士坦丁堡受到土耳其人的进攻,德拉库拉伯爵受命征讨土耳其军。不料就在他获胜之时,谣言四起,盛传他已经被打败杀死。他的妻子伊丽莎白悲痛欲绝,终于投河自杀。班师回国的德拉库拉只看到了妻子的尸体,他愤怒地责问上帝,为什么他一生都为主而战,最终却遭到这种结局。他用长矛刺穿十字架上的耶稣,鲜血四流。他最终投靠了魔鬼,以鲜血作为生命,成为一个永生不死的吸血鬼。[/size]
[img]http://ww4.sinaimg.cn/large/828250e6jw1ebcrnsl3gpj20j60j6ju7.jpg[/img]
[size=5]歌名:Eversleeping
歌名:永眠
歌手:Xandria
我曾为寻找我爱,远涉重洋
Once i travelled seven seas to find my love
也曾无数次的歌唱
and once i sang 700 songs
好吧,也许我仍然需要跋涉千里
well, maybe i still have to walk 7000 miles
直到找到我所倾心的他
until i find the one that i belong
我将长眠在我每夜追寻的她的旁边
i will rest my head side by side to the one that stays in the night
我将在我最后的悲伤中停止呼吸
i will lose my breath in my last words of sorrow
无论何种因果如期而来
and whatever comes will come soon
待我消亡之时,我愿向明月祈祷
dying i will pray to the moon
明天会没有伤悲
that there once will be a better tomorrow
我曾为寻找我爱,穿山越水
once i crossed seven rivers to find my love
也曾一度忘记自己的姓名
and once, for seven years, i forgot my name
好吧,如果为了我爱,我不得不九死,我愿沉睡在我所追寻的她的臂弯中
well, if i have to i will die seven deaths just to lie in the arms of my eversleeping aim
我也愿长眠在我每夜幻梦中的她的旁边
i will rest my head side by side to the one that stays in the night
我将在我最后的悲伤中停止呼吸
i will lose my breath in my last words of sorrow
无论何种因果如期而来
and whatever comes will come soon
待我消亡之际,我愿向明月祈祷
dying i will pray to the moon
明天没有悲伤
that there once will be a better tomorrow
我愿长眠在我每夜幻梦中的她的旁边
i will rest my head side by side to the one that stays in the night
我将在我最后的悲伤中停止呼吸
i will lose my breath in my last words of sorrow
无论何种因果如期而来
and whatever comes will come soon
待我消亡之际,我要向明月祈祷
dying i will pray to the moon
明天没有悲伤
that there once will be a better tomorrow
昨夜梦中,他来到我身边,
i dreamt last night that he came to me
他说:我的挚爱,你为何哭泣
he said: my love, why do you cry?
为此 人生不再浩瀚而全无期望
for now it won't be long any more
直至我们同衾共裘 于冰冷的坟墓
Until in my cold grave we will lie
以下为直译版本
Eversleeping
永眠
Xandria
仙朵拉
Once I travelled 7 seas to find my love
我曾远渡重洋 找寻我爱
And once I sang 700 songs
我曾无数次地歌唱
Well, maybe I still have to walk 7000 miles
也许我得再踏上无数的征程
Until I find the one that I belong
直到寻找到我真正属于的人
I will rest my head side by side
我将与他并肩而眠
To the one that stays in the night
那个在夜晚为我停留的人
I will lose my breath in my last words of sorrow
直到在悲伤的最后停止呼吸
And whatever comes will come soon
不管本会到来的什么到来
Dying I will pray to the moon
消亡之际 我将对着月亮祈祷
That there once will be a better tomorrow
那儿会有一个更美丽的明天
Once I crossed 7 rivers to find my love
我曾跋山涉水 寻找我爱
And once,for 7 years,I forgot my name
也曾经一度忘记了自己的名字
Well, if I have to,I will die 7 deaths just to lie
如果我必须,那么我愿意:以无数次的死亡来换取一次
In the arms of my eversleeping aim
在你的臂弯里永世长眠
I will rest my head side by side
我将与他并肩而眠
To the one that stays in the night
那个在夜晚为我停留的人
I will lose my breath in my last words of sorrow
直到最终在悲伤的叹息中停止呼吸
And whatever comes will come soon
不管本会到来的什么到来
Dying I will pray to the moon
消亡之际 我将对着月亮祈祷
That there once will be a better tomorrow
那儿会有一个更美丽的明天
I dreamt last night that he came to me
昨晚他现身我的梦中
He said: "My love, why do you cry?"
他问我:“我的爱人,你为何哭泣?”
For now it won't be be long any more
现在时间不再太久
Until in my cold grave we will lie
在我们都长眠于冰冷的坟墓之前
Until in my cold grave we will lie
在我们都长眠于冰冷的坟墓之前[/size]
[img]http://ww4.sinaimg.cn/bmiddle/dfe2957bjw1ec8e988s80j20ci0cidhn.jpg[/img]
下载地址:[url]http://music.baidu.com/song/2005131557/download?fm=altg3[/url]
[[i] 本帖最后由 通天大圣 于 2014-1-6 17:25 编辑 [/i]]