推荐榜 短消息 big5 繁体中文 找回方式 手机版 广 广告招商 主页 VIP 手机版 VIP 界面风格 ? 帮助 我的 搜索 申请VIP
客服
打印

[古代诗词] 采桑子

购买/设置 醒目高亮!点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 3

采桑子

经年草色含烟翠,陌上风微。燕子来归,不伴游人伴早晖。
未消宿酒浑余醉,梦影犹飞。素手轻挥,欲遣鹃声远绣帷。
本帖最近评分记录
  • duanjunmeng 金币 +14 兄弟的词越来越好了。 2009-3-25 19:57
  • duanjunmeng 原创 +1 兄弟的词越来越好了。 2009-3-25 19:57

点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 3
TOP

呵呵,春日的清晨里,贪酒的女子驱赶恼人啼叫的杜鹃。秦兄的一曲采桑子,生动流畅,佩服,送红心

TOP

qin兄又在感叹“春回人不回”了。我来拍砖。
上片讲春、燕回。但凑得多了点,且指向不明:“游人”是指远游的人吗?单单一个“游人“容易让人误以为是“踏青的人”,qin兄是不是可以考虑换一个词。如果本来就是指“踏青人”,在此处就不妥了。
下片虽是化用,且痕迹明显,但好过上片。好在意在言外,引人思考为何要”遣鹃声“,遐想”梦影“为谁。

如果拍错,我收回。呵呵
本帖最近评分记录
  • duanjunmeng 金币 +6 鼓励交流! 2009-3-25 19:59

TOP

谢谢R兄批评。
俺词中“游人”,不是指的“踏青的人”,而是指“远游的人”。诚如兄台所言,如果换成“游子”,可能就不会引起歧意了,但“游子”不合词韵,故弃之。其实,在古诗词里,“游人”并非如现代文章中的“游人”,它不是指“踏青的人”,更多的时候指的就是“游子”。
另,至于兄台所言,下阙俺是化用,兄弟亦不敢苟同。因为,俺并未读过此类文章。如有雷同,纯属巧合。如确实跟他人语句相似,请兄贴出来,也让俺开开眼界。
俺词从时间上讲,上下阙是倒装的,兄台高人,自然能洞悉这一小伎俩。
再次致谢。
本帖最近评分记录
  • duanjunmeng 金币 +4 鼓励交流! 2009-3-25 19:59

TOP

按我看来,本词写春愁虽然没有自创伟词别出新意但也算是写的比较中规中矩了。
游人一词按文章来看应该是指远行的人,主人公看得见眼前燕子归来却看不见远行的那个人所以有此说也并无不妥。而且他的句式已经写成不伴XX伴XX。个别词就受格律的限制就难以改动了。要改得整句都改。下片的梦影牵挂远行人,杜鹃啼血寄哀思,可以说是水到渠成,当然这些意象已经被诗人用过太多次。总体来说,有古文功底,还不错。
本帖最近评分记录
  • duanjunmeng 金币 +6 鼓励交流! 2009-3-25 20:00

TOP

回qin兄,你这词是给现代人看的。游人在现在基本上就是游客的意思了,对吧。比如我吧,开始没看明白,所以才有那一砖。
下片你的意思是怕杜鹃惊醒了你继续想念“梦影”吧?应该不是楼上兄弟说的“杜鹃啼血寄哀思".
以qin兄之阅历,不会不知道”打起黄莺儿,莫教枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西“吧。

[ 本帖最后由 rwmlm 于 2009-3-25 17:28 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • duanjunmeng 金币 +4 鼓励交流! 2009-3-25 20:00

TOP

晕死了,你们理解的怎么和我理解的不一样,是我没说到点子上。。
上片写景,下片抒情,“未消宿酒浑余醉,梦影犹飞”,这不是头天晚上喝高了?看了下句的“素手”不是指的一位女子吗?“欲遣鹃声远绣帷”,不是说让杜鹃的啼叫离自己的闺房远点?你们咋看出那么多意思来?
本帖最近评分记录
  • duanjunmeng 金币 +3 鼓励交流! 2009-3-25 20:01

TOP

个人认为既然是写古体诗,自然就是法古,并非是为了写给现代人看而作诗。他的游人用的并没错。
杜鹃和黄莺怎么一样呢?杜鹃因为叫声凄厉在古诗词的传统意象中就是要传达哀思。“望帝春心托杜鹃”“杜鹃啼血猿哀鸣”我是找不到杜鹃惊梦的典型事例。
我是这么理解,杜鹃鸟是哀思的象征,遣杜鹃则是为了排解内心的惆怅。
本帖最近评分记录
  • duanjunmeng 金币 +4 鼓励交流! 2009-3-25 20:13

TOP

引用:
原帖由 hyhxth 于 2009-3-25 17:38 发表
个人认为既然是写古体诗,自然就是法古,并非是为了写给现代人看而作诗。他的游人用的并没错。
杜鹃和黄莺怎么一样呢?杜鹃因为叫声凄厉在古诗词的传统意象中就是要传达哀思。“望帝春心托杜鹃”“杜鹃啼血猿哀鸣” ...
这个要看qin兄到底是取什么意义了。我的理解就是嫌杜鹃太吵闹了。你理解为哀、啼血之类的有点太重了吧。还有难道人家说的是黄莺,我说另外一种鸟就不是化用?
用古语是可以,但是最好不产生歧义吧,并且游人是上片的关键之处。
纯属探讨,很高兴认识兄弟。握手。
本帖最近评分记录
  • duanjunmeng 贡献 +1 为你的热血与热诚。鼓励交流。 2009-3-25 20:03

TOP

诗歌写出来就是让人自己揣摩的,我们学习了那么多的古代名人诗词,谁又知道作者创作时的真正意思到底是怎么样的?鉴赏诗词,仁者乐山,智者乐水而已。兄弟说的也有兄弟的一番见识,我也很乐意结交古文爱好者,当初拜读了福楼拜家的星期天才真正明白只有相互切磋探讨才能共同进步
本帖最近评分记录
  • duanjunmeng 贡献 +1 鼓励一个,希望以后能看到阁下更多的交流帖 ... 2009-3-25 20:04

TOP



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-27 02:10